本微课面向日语专业二年级学生。日语动词的体标记「た」和「ている」是日语动词学习与动词运用过程中的一大难点。日语教学中,老师们往往告诉学生「た」相当于汉语的“了”,「ている」相当于汉语的“着”。因此,当日语中的「死んだ」と「死んでいる」都翻译成“死了”的时候学生就会一头雾水,对二者的区别使用不得要领。即使在课堂上我们告诉学生「死んでいる」表示的是“动作结束后结果状态的持续”,学生依然会问“那么「死んだ」表示什么”,二者到底有什么不同。因此,如果我们不把「た」表示“变化”、「ている」表示“状态”这一根本语义差异讲清楚,不把语义与场景准确对接,学生很难正确区分使用动词的「た形」和「ている形」。
首先,本微课基于“语言形式不同、语义必然有所不同的”这一认知语言学的基本理念,以日汉对译的形式,确认学生产生疑惑的合理性,明确了本课堂要解决的中心课题。其次,运用认知语言学“行为链(致使链事件框架)”理论,慢慢引导学生聚焦人动作行为过程中的不同阶段,结合日语自他动词的使用规则,一步步导出动词「た形」和「ている形」的核心语义特征:“变化”和“状态”。然后,通过认知语言学的意象图式,直观展示了“变化”与“状态”这一对语义特征的根本区别,确立两种不同语义特征对应的不同认知模式,从而建立起语义与语用场景的接口。最后,通过提示具体、典型的“场景”,生动、形象地将语言形式的语义特征与实际语用场景对接,使学生从根本上掌握如何正确区分使用类义、近义语言形式。
[展开全部]