英汉口译——听辨信息
本课程采用实例对比和示范讲解等方法,阐述了英汉口译过程中听力环节的鲜明特点。同时说明,只有全面细致地把握讲者所传递的语意而非个体单词或词组,才是口译听辨环节的真正目标。课程重点围绕辨析语意单元以及捕捉逻辑关系等两个主要方面,讲述如何有效把握讲者传达的语意,进而促进记忆和译语的产出。
[展开全部]辅助扩展资料
教学设计应反映教师教学思想、课程设计思路和教学特色,包括教学背景、教学目标、教学方法和教学总结等方面内容,并在开头注明讲课内容所属学科、专业、课程及适用对象等信息。文件类型 | 文件名称 | 上传日期 |
---|---|---|
doc | 微练习及答案.doc | 2018-06-11 |
ppt | 微课大赛PPT.ppt | 2018-06-15 |
教学设计
根据教学设计,与微课视频合理搭配,包括但不限于PPT课件、多媒体素材(音视频、动画、图片、文本、表单等)、微练习及答案、微反馈等。微练习及答案为必备材料。文件类型 | 文件名称 | 上传日期 |
---|---|---|
doc | TeachingDesign.doc | 2018-06-11 |