NAP Model: Translating Chinese Multi-verb Sentences 动静之间有乾坤

  • 2023年外语微课优秀作品征集与交流活动
  • 活动组别:本科英语组
  • 所属省份:新疆维吾尔自治区
  • 所属学校:新疆医科大学
  • 学校类别:本科
  • 所属课程:大学英语
  • 课程性质:公共基础课(必修)
  • 第一作者:李娜
  • 作者职称:讲师
  • 作者学历:硕士
  • 团队成员:王静静 、于庆玲 、刘芹 、李丽
  • 所属话题:文化 - 其他
  • 评比结果:二等奖

  本微课介绍了汉语多动词句的词性转换翻译策略,并将其总结为NAP翻译法则,即将动词Verb翻译为名词Nouns,形容词Adjectives,和介词Prepositions,为学生翻译多动词句提供了有效解决方案。秉持以学生为主体、以教师为主导、以成果为导向的教学理念,针对汉语多动态,英语多静态的语言表达特点,通过问题引导学生思考,用“讲解”+“练习”的模式帮助学生掌握多动词句的实用翻译技巧,注重讲练结合。课程旨在提高学生的汉英翻译和跨文化交际能力,增强学生用英语讲好中国故事的能力。教学紧扣单元“奉献”主题,精心设计和挑选例句,融入家国情怀、中医和中华文化等思政元素,贯彻二十大中“健康中国”的理念,以达到润物无声的育人效果,实现全方位育人的目标。

[展开全部]

辅助扩展资料

  教学设计应反映教师教学思想、课程设计思路和教学特色,包括教学背景、教学目标、教学方法和教学总结等方面内容,并在开头注明讲课内容所属学科、专业、课程及适用对象等信息。
文件类型 文件名称 上传日期
pptx NAP 动静之间有乾坤 教学课件.pptx 2023-05-28
doc NAP 动静之间有乾坤 微练习.doc 2023-05-28

教学设计

  根据教学设计,与微课视频合理搭配,包括但不限于PPT课件、多媒体素材(音视频、动画、图片、文本、表单等)、微练习及答案、微反馈等。微练习及答案为必备材料。
文件类型 文件名称 上传日期
docx NAP 动静之间有乾坤 教学设计.docx 2023-05-28
docx NAP 动静之间有乾坤 教学设计.docx 2023-05-28

评价交流 [共有 0 条评论] 请礼貌用语,实名交流。

 姓名:

 学校:

 院系:

验证码: 5523

高等教育出版社 版权所有

地址:北京市朝阳区惠新东街4号富盛大厦1座22层 邮编:100029