Desire for Food, Aspire to Culture — Translation of Chinese Cuisine

  • 2022年外语微课优秀作品征集与交流活动
  • 活动组别:高职英语组
  • 所属省份:安徽省
  • 所属学校:安徽职业技术学院
  • 学校类别:高职
  • 所属课程:公共英语
  • 课程性质:公共基础课(必修)
  • 第一作者:王晴
  • 作者职称:讲师
  • 作者学历:硕士
  • 团队成员:周玮 、陈芳芳 、赵荃 、吴平安
  • 所属话题:生活 - 饮食
  • 评比结果:二等奖

本次微课教学对象为酒店管理专业专科一年级学生,教学内容为《新编实用英语综合教程》(第五版)第2册第2单元 “食物”中的延伸话题“中国菜肴名称的翻译规则”。本微课创设真实交流情境,以跨文化交际中遇到的问题为导向,帮助学生归纳总结中国菜肴的翻译思路与规则,了解中国美食背后的文化符号。 课程从两方面对翻译思路与规则进行梳理:1. Translate the literal meaning 2. Translate the cultural elements, 并配以丰富的案例进行细致分析。一方面帮助学生积累翻译的专业理论知识,提高了英语口语表达能力,激发学生学习兴趣;另一方面,帮助学生了解中国美食文化,用英文传递中国文化故事,坚定了学生的文化自信,增强民族文化自豪感,积极传播并传承中国优秀传统文化。

[展开全部]

辅助扩展资料

  教学设计应反映教师教学思想、课程设计思路和教学特色,包括教学背景、教学目标、教学方法和教学总结等方面内容,并在开头注明讲课内容所属学科、专业、课程及适用对象等信息。
文件类型 文件名称 上传日期
docx 微课练习及答案(2022).docx 2022-05-11
pptx “中国菜肴翻译”微课PPT.pptx 2022-05-13

教学设计

  根据教学设计,与微课视频合理搭配,包括但不限于PPT课件、多媒体素材(音视频、动画、图片、文本、表单等)、微练习及答案、微反馈等。微练习及答案为必备材料。
文件类型 文件名称 上传日期
docx “中国菜肴翻译”微课教学设计.docx 2022-05-14

评价交流 [共有 0 条评论] 请礼貌用语,实名交流。

 姓名:

 学校:

 院系:

验证码: 5955

高等教育出版社 版权所有

地址:北京市朝阳区惠新东街4号富盛大厦1座22层 邮编:100029