数字英译汉
《口译》是本科英语专业高年级的专业必修课。本微课的主题是《口译》技能训练系列之一:数字英译汉。数字口译是口译训练的重难点,需要可操作性强的训练方式。 本微课首先对比英语和汉语数字在表达习惯上的区别,让学生明白英汉数字口译的难点在于位数的转换;然后演示如何分三步快速进行数字的记录和位数转换。第一步:听到数字时尽量原样记录数字,标记千位(thousand)、百万位(million)或十亿位(billion)。第二步:根据标记定位万位或亿位,并做新的标记。第三步,按照新的标记(万或亿)把数字用汉语念出来,新标记右边的数字都读成小数。例如:听到fourhundredandeighty-fivethousandfivehundred的同时立即记录成485千500;第二步,根据千位找到万位,改为新的标记48万5500;第三步,用汉语读作四十八点五五万。这种分解步骤的三步练习流程的演示,易于模仿和操作,便于学生课后用正确的方法练习数字英译汉。
[展开全部]辅助扩展资料
教学设计应反映教师教学思想、课程设计思路和教学特色,包括教学背景、教学目标、教学方法和教学总结等方面内容,并在开头注明讲课内容所属学科、专业、课程及适用对象等信息。文件类型 | 文件名称 | 上传日期 |
---|---|---|
rar | 微练习及答案1.rar | 2021-05-25 |
rar | 微练习及答案2.rar | 2021-05-25 |
教学设计
根据教学设计,与微课视频合理搭配,包括但不限于PPT课件、多媒体素材(音视频、动画、图片、文本、表单等)、微练习及答案、微反馈等。微练习及答案为必备材料。文件类型 | 文件名称 | 上传日期 |
---|---|---|
docx | 教学设计.docx | 2021-05-25 |