“君子”的英译
本课程为非英语专业本科生开设的英语拓展课之翻译课。本小节以课堂实践遇到的翻译问题----“君子”一词的翻译为切入点,逐一分析探讨这一具有浓厚中国文化底蕴的词汇在不同情境之下的翻译选择,让学生理解“君子”一词并不能笼统翻译成英文的“绅士(gentleman)”。
[展开全部]辅助扩展资料
教学设计应反映教师教学思想、课程设计思路和教学特色,包括教学背景、教学目标、教学方法和教学总结等方面内容,并在开头注明讲课内容所属学科、专业、课程及适用对象等信息。文件类型 | 文件名称 | 上传日期 |
---|---|---|
ppt | ”君子“的英译.ppt | 2014-12-25 |
教学设计
根据教学设计,与微课视频合理搭配,包括但不限于PPT课件、多媒体素材(音视频、动画、图片、文本、表单等)、微练习及答案、微反馈等。微练习及答案为必备材料。文件类型 | 文件名称 | 上传日期 |
---|---|---|
doc | 设计方案.doc | 2014-12-25 |